繁体
一个遥远的声音在跟观众说话,就像是在另一个世界里。
“淙它,欧玲雅,能看见你的
是我最大的心愿。只为我一个人展现你的玉
,好吗?”她很听话地照办了,那么自然,毫不愧疚,也不恐惧。
“看着我,欧玲雅。看着我的
睛。”她茫然而立,惊讶于这个男人竟然知
她的姓名。
“好,很好,现在,欧玲雅。我要在你的手上
一样东西。我希望你能用它取悦自己;如果你能
兴,我也就
兴了。”他向金发碧
的助手作个手势,安妮克就递给他一


革
成的鞭柄。
他能
受到她内心的情
:最基本,也是最
烈的。
当她脱掉外
,解开半透明
上衣的钮扣时,梅尔那独一无二的魅力严严实实地笼罩着她。
在梅尔所记得的女人中,他更加喜
前的这个
人,她是一个优秀的目标――接受力
,又富有挑逗
。
她的
上只剩下一件三十年代式样的未经漂白的缎料连
衬衣。
很快,她的思绪缥缈起来,她想看别
,却怎么也
不到。
于本能,她抬起
看着梅尔的脸。
抹下肩上的带
,她极其优雅地脱去
的内衣。
他拥有这权利,是无庸置疑的。
接着,一件海绿
的衬衫
落在舞台上。
这样的两幅画面没有什么不同,在欧玲雅大脑神秘的世界里,就是她自己亦要
在为梅尔先生
舞。
什么秘密呀、梦想呀、愿望呀,难
他打算把这些东西都移植于她的大脑中?她试着去抵制,但是毫无用
――她的
希望接受这些。
“坐在椅
上,欧玲雅。”她的双
到了一张木椅,
到一阵冰凉。
“为了我,就把衣服脱了吧,欧玲雅。只为我一个人,让我拥有它。”尽
欧玲雅知
自己是赤

面对着数百观众,但她仍觉得自己彷佛只是跟梅尔一个人在一起。
几个光年飞速而过。
她看见一个
女郎,在一个
材
大的黑人面前翩翩起舞;那个男人的生
很明显她
起。
当耳边传来一阵阵嘲笑声,
重的
息声和
嘘声时,她开始犹豫起来。
人的
睛都在盯着她看,于是就向台下挤
一个极不自然的笑容,并对自己成为焦
人
而洋洋得意起来。
她
到
在一
一
瓦解,飞
窗
。
无需任何理由,她知
她愿意为这个男人效劳,成为他的玩
。
这些画面如此富有诱惑力,很快,她就不知
自己
在何
了。
这个神秘的世界很快地消失了,因为她的大脑完全被这个技艺娴
的
眠师占据了。
“这就是带给你快乐的工
,欧玲雅小
。巧妙地使用它,效果会更好。跟着
受走;就像是我的手在你
上,唤起你的
望。”欧玲雅很自然地张开外
,就像是展开
“把
岔开,欧玲雅,我希望你能给我展示你最温柔,更
的那个迷人
位。”她极其清醒地分开双膝,人群再一次
动起来。
他把鞭柄放在欧玲雅手中,她看起来并不知
那是什么,但是她抚摸着它就像是在抚摸
人的
。
不过,梅尔的
睛很普通,棕
的
珠――她非常清晰地记起来了,那是在门厅的肖像上见过这双
睛。
“现在,欧玲雅小
,一个观众要来逗你们开心。
就好像她的视线被钉到了她的脸上,骨
变得僵
。
于是,除去长筒袜和
跟鞋,欧玲雅全

地站在舞台上,等着她的主人下另一
命令。
当她直视着梅尔的
睛时,
脑中形成一幅幅画面。
欧玲雅很平静地向人们展示着女
最隐密、最迷人的
位;粉红、
、周围有一圈圈皱褶。
彩
的灯光在一张张写满渴望的面孔上闪过,使她眩惑,观众席上传来的声音使她确信,人们盼望着一些东西。
她双膝并拢沉坐在椅
上。
她在为梅尔脱衣服,他想看她全

的样
。
但是现在,这双
睛就像是熊熊燃烧的绿
火焰。
这一
,她心如明镜般地清楚。
这个东西在梅尔
夜的表演过程中,抚摸和咬啮过多个

人的
。
这个缺乏抑制力的金发白肤的
人,他很庆幸自己凭着直觉,在这个女人走
门厅时,便选择了她。
这个漂亮的英国小
将要为你们
最
的表演,希望你们喜
。”欧玲雅
到这个男人的声音铿镪有力――令人无法抵抗,
利、甜
而不让人发腻。
“再分开些,欧玲雅,我看得不大清楚。我看不到关键
位。”她用力地张开双
。
直觉告诉他,利用欧玲雅,更能够将自己最
、最
烈的愿望充份地表达
来。