繁体
。”
“那又跟你让我搭便车有什么关系?”
茱莉的语气带着受骗的苦涩。“因为你没有车,而且你又说你没有工作,所以我想你一定手头拮据。你说你希望得到新工作时,我注意到你裤子上的褶痕”
“继续说下去。”查克怂恿着。
“我就作了一个推论,认为你一定是买了一条新长裤想给雇主一个好印象。我又想你买裤子的时候一定满怀希望,它对你是多么重要!而我——我不忍见到你因为搭不到便车而希望破灭。所以,虽然我这辈子从来没有给人搭过便车,却不忍见到你错过机会。”
查克简直是既愕然又感动不已。这样好心肠,这样自我牺牲的事情是他从来没有碰到过的。“你从一条牛仔裤上推想出这么多事情?你的想象力真丰富。”
“而且显然我对人的判断力也很差。”茱莉说道。她从眼角瞥见他的左手向她伸过来,令她吓得差一点尖叫出来,但随后才发觉原来他是倒了一杯咖啡要给她喝。
他带着歉意说:“我想这个对你有一点帮助。”
“我不会打瞌睡的,谢谢你。”
“还是喝一点吧,”查克说道“它会——”他犹豫了一下“会使事情看起来正常一点。”
茱莉转头瞪着他,觉得他这样对她表示“关切”根本就是疯子的行为。但是想到他口袋里的枪,她忍住告诉他的冲动,只是用发抖的手把咖啡接过去,然后别过头去看着路。
查克看她手中的咖啡杯在颤抖,突然有一股冲动,想为了这样吓着她而道歉。她的侧影很漂亮,眼睛也迷人极了。要逼迫这么一个纯洁的女孩令他内心愧疚不已,觉得他真的如同别人所说的一样是个野兽。
为了减轻内心的不安,他决定找一些轻松的话题。他注意到她没有戴结婚戒指,表示她还没有结婚。他试着回想“外头”的文明人平常都聊些什么事情。“你喜欢教书吗?”
她再度转头惊讶地看着他,难以置信地说道:“你以为我会愿意跟你来这种客套?”
“不错!”他突然有一点恼羞成怒。“我是这么想。说呀!”
“我爱教书。”茱莉胆怯地说道,心里则气自己这么容易就被他吓到。“你要我开车送你到哪里?”她看到一个牌子上写着:奥克拉荷马州距离二十英里。
“到奥克拉荷马。”查克含糊地说道。
“奥克拉荷马到了。”一过州界,茱莉就说道。
他带着冷酷的笑意瞄她一眼。“我知道。”
“怎么样呢?你要在哪里下车?”
“继续开。”
“继续开?”她忿忿不安地喊道。“你听我说,你这家伙——我可不要把你一直送到科罗拉多去!”
查克现在确定她知道他要到哪里去了。
“我不要去!”茱莉声音发颤地警告着,却不知她刚才已经决定了自己的命运。“我不能去。”
查克心里暗叹一口气。“你会去的,莫小姐。”
“去你的!”茱莉喊道,同时猛然把方向盘一转,然后猛踩煞车,把车子停在路边。“你把车拿走吧!”她求道。“把我留在这里。我不会告诉任何人说我见过你,我发誓!”
查克按捺住脾气。“电影里总是这么说,”他说着,一面转头望着由旁边驶过的其他车子。“而我总是认为那样其蠢无比。”