繁体
"主动撤离和逃跑,完全是两码事。"人
说,"为什么我们不主动选择地形和时机呢?我们一定要争取主动,伺机与敌人决一死战,陆下以为如何?"
"还有时间说这些蠢话吗?"尼克布瑞克说,"我们打算怎么办?战斗,还是各自逃命去?"
"
"准又是一个变节的小矮人,没错。"尼克布瑞克对混血博士仍然耿耿于怀,
上
嘴说。
"如果有必要,那就战斗。"杜鲁普金说,"可我们现在还没有
好战斗的准备,而且这里的地形对我们也不利。"
"这是我最忠实的朋友,也是我的救命恩人,"凯斯宾郑重地说,"谁要是不喜
他,那么,就请离开我的
队,
上离开。"说完又转向老师。"最亲
的博士,我真
兴又见到你。你是怎么找来的?"
"不过施了一
小小的法术,陪下。"博士说。由于走得太快,他现在还日
哧呼哧地
个不停。"可是,现在没空说这个啦,你们得
上离开这里,有人
卖了你们,弥若兹已经率领大军扑过来了,午夜之前这里就会被包围的。"
"有这么一个博学的人在我们中间,这真好。"特鲁佛汉特满意地
"我们会成为朋友的,博士先生。"听到这样的称赞,雷佩契普十分满意,立即尖声答
,"今后,在我们的队伍里,如果有谁胆敢对你不礼貌,我就用这把剑来教训他。"
"不同意,
决不同意!"三只大狗熊齐声响应,"不
怎样,我们不能跑,尤其是在吃饭之前,刚吃完饭也不行。"
"是你的
,"克奈尔斯博士说,"那可怜的畜生别无选择。在你被摔下来之后,它只好回到城堡中自己的
底里去了。后来,你逃走的消息传了
去。我当然不想被弥若兹抓住,于是也逃了
来。我观察星相,算
你们大致的方位。可是,就在这时我看到弥若兹的搜索大队正从城堡
发,
了森林。昨天,我又听说他的军队也
动了。我发现你的
下,那些…嗯…那些纯
小矮人,没有多少森林知识,到
都留下了痕迹,太
心大意了!就是那些痕迹使弥若兹发现,古老的纳尼亚并没有像他所希望的那样彻底灭亡。于是,他开始行动了。"
"凭阿斯兰的名义起誓,"他发誓说,"这肯定是只老鼠。老鼠先生,我希望能和你
个朋友,我很荣幸遇到你这样一位英勇侠义的朋友。"
"这是明智的,陛下。"特鲁佛汉特立即表示支持。"可是我们到哪儿去呢?"几个声音同时间
。
"阿斯兰堡垒?"几个声音一齐问,"什么是阿斯兰堡垒?"
"这是谁的声音?"克奈尔斯博士问
,"隆下怎么把蚂蚱——要不就是蚊
——也收编到你的队伍里来了?"说着,他弯下腰,透过
镜,仔细地端详了一会儿,然后哈哈大笑起来。
"我不同意逃跑的主张。"凯斯宾说。
"
卖?"凯斯宾说,"是谁
卖了我们?"
"隆下,"克奈尔斯博士说,"还有各位朋友,我认为我们必须向东转移,沿着河
往下游走,到那大森林里去,台尔
人最仇恨那个地区,他们一向害怕大海,害怕大海对面的那块土地。因此,他们让那树林成长起来,作为一
屏障,自以为这样就安全一些。那个地区有许多朋友,对我们非常有利。更重要的是阿斯兰堡垒就在那里。""
"哼!"一个尖细的声音在博士脚边响起来,"让他们来好了。我请求国王把我和我的勇士们派到前线去!”
"在大森林边缘一个神秘的地方,有一个大土丘,大土丘上曾经有一块被称为大石桌的
石。后来,我们的祖先在那土丘上挖了许多南
和
,那块
石就放在土丘中心那个
里,那儿足以容纳我们所有的人员与储备。我们当中那些最需要隐蔽和习惯于地下生活的伙伴,都可以住
去,其他人则可以住在森林里。在
要关
,我们全
(除了
人阁下)都可以撒到土丘里面去,在那里只要有充足的粮
储备,我们就算摆脱了所有的危险。"5