繁体
在我的想象中,那是一四七六年秋一个明朗的早晨,空气凉
,雾气从湖面上泛起。一条小船停泊在岛边,在墙
和带铁十字架的圆
下面。
上传来木桨轻
岩石的声音,两个修士从树下匆匆赶来,把船拖上岸。只有一个男人走下船,踏上石
堤防。他比那两个年轻修士都矮,却似乎比他们
大。他穿着
制的红
靴,镶着
刺,紫红相间的

甲,外面罩着长长的黑绒斗篷,一枚
致的
针将斗篷别在他宽阔的前
上,尖锥形帽
,前面
有红羽
。他的手拨
着腰带上的短剑,手背布满疤痕。他大大的绿
睛总是睁得圆圆的,嘴和鼻
显得残忍,黑
发和黑胡须
一缕缕更为
犷的银丝。
我向她表示
谢,接过她递来的书和笔记本,默认地

,又吃了一惊。她消失在这幢旧式建筑里,和她下台阶走向我时一样迅捷。笔记本是我的,肯定是,我以为离开前已经把它放回公文包里了。那本书——现在我说不
第一
看到它时认为它是什么,只看到封面是
得
旧的绒布,非常、非常旧,拿在手里既熟悉又陌生。里面的羊
纸丝毫没有我在图书馆里看的那本鲜亮——尽
书页空白,却让人
烈
到已经有好几百年了。书页中央只有一幅凶恶的画像,它一下打开在我手里,我没来得及住手,没来得及合上书页,只能久久地盯着它。
不过
引我目光的并非这些场景,我不由自主地在想着另外一个情景。这情景我从前似乎见过。我依窗而立,
受着夏日的
光,尽
在空中,却奇怪地
到安全,似乎这危险完全属于另一个世界。
我静静地站在街上,心里袭来一
虚幻的
觉。经过
边的漂
一如从前,实实在在,一辆车摁响喇叭,一个人牵着一条狗想绕过我,从我和银杏树中间穿过去。我抬
望博
馆的窗
,想着那位图书
理员,可窗
只映
对街的房屋,那里也没人动过窗帘,我四下张望,也没有哪扇门轻轻关上。这条街一切正常。
德拉库拉微笑,但没说什么,久久地望着院长。院长想起来,他们从前争论过死亡。德拉库拉在忏悔时几次问过院长,院长既是侍奉上帝之人,那么他是否认为每个罪人在真心忏悔后就能够上天堂。院长特别担心,在那最后的时刻到来时,他的恩主能否得到合乎规矩的仪式,但他不敢跟他提这个。不过,在院长温和的
持下,德拉库拉接受了真正信仰的重新洗礼,以为他曾暂时皈依西方异教而忏悔。院长私下里已经原谅了他的一切——一切。难
德拉库拉不是毕生都在抗击异教徒吗?那恶
般的苏丹正在摧毁基督教世界的铜墙铁
啊。不过他暗自想过,上帝是否会赐恩于这个怪人。他希望德拉库拉不要提天堂这个话题。国王询问他不在时,他们
展如何,他松了
气。他们一起绕着修
院的院
散步,
群在他们面前跑散。德拉库拉察看新近完工的房屋和生长旺盛的菜园,

满意的神
。院长急忙请德拉库拉看人行
,那是他上次走了以后修起来的。
街
往下,是费城市政厅丑陋的贵族风格,只有
好和平的威廉·佩恩的塑像在屋
起到平衡作用。从这里看过去,公园只是方方正正的绿树广场。银行的塔楼闪
亮光。左边很远的地方,是一个月前遭轰炸的联
大楼,又红又黄的起重机在一次次抓起中央的瓦砾,重建大楼的轰鸣声阵阵传来。
修
院院长已经得到通知,赶到树下迎接。“我们不胜荣幸,我的主人,”他说着,伸
了手。德拉库拉吻了他的戒指,院长在他
上划了个十字。“祝福你,我的孩
。”他补了一句,似乎是发自内心的
恩。他知
国王在这里
现近乎奇迹。德拉库拉很可能穿过了土耳其人的占领地,来到这里。院长的恩主能在这里
现,似乎是有神助,这已不是第一次。院长已经听说,柯
亚·德·阿尔杰什的大主教很快就要给德拉库拉重新加冕,任命他为瓦拉几亚的统治者。毫无疑问,这条龙最终将把全瓦拉几亚从土耳其人手中夺过来。院长仁慈的手指轻轻碰了碰国王宽阔的前额。“
天您没来,我们作了最坏的设想。
谢上帝。”
钱包、钥匙、一条
致的手镯。
两人在院长的房间里喝茶。德拉库拉把一个绒包放到院长面前。“打开吧,”他捋着胡须说,两条
壮的
叉开,一刻不离
的短剑仍挂在
侧。院长希望德拉库拉以一
更为谦卑的姿态把礼
给他
我回到旅馆房间,把书放在玻璃桌面上,洗了脸和手。我走到窗前,放
看这座城市。