繁体
这是一首很朴素的诗。两章相重,只有很少的变化。这诗的两章几乎完全是重复的,这是歌谣最常用的手段——以重叠的章句来推
抒情的
动。但第二章的末句也是全诗的末句,却是完全变化了的。它把妻
的盼待转变为对丈夫的牵挂和祝愿:不能归来也就罢了,但愿他在外不要忍饥受渴吧。这也是最平常的话,但其中包
的
情却又是那样善良和
挚。
诗文是这样的,若抒情节奏太快,没有铺陈,显不
山
起伏,抒情效果就
不来;像一个人太着急说话,反而不能从容表达,或者急急迫迫说的寡淡无味并不能叫人印象
刻。
她怀念亲人的
挚
情宛如一
清澈见底的溪
,曲折蜿蜒地
淌着,千年不涸。她的思念,用日常的风月加以映衬,再用“不知其期”“不日不月”“曷至哉”“曷其有佸”“如之何勿思”“苟无饥渴”这些传神之笔来
破
化,愈加显得她思情绵邈,心似莲
,既惊艳又自然。
熟悉农村生活的人经常看到这样的晚景。农作的日
是辛劳的,但到了黄昏来临之际,一切即归于平和、安谧和恬
。
羊家禽回到圈栏,炊烟袅袅地升起,灯火温
地
动起来,农人和他的妻儿们聊着闲散的话题…画面本
有其特别的情味。有一
天然的妙趣。这之后再接上“君
于役,如之何勿思”我们分明地
受到女主人公的愁思
重了许多。倘试把中间“
栖于埘,日之夕矣,羊
下来”三句
掉,将最后两句直接续继在“曷至哉”之后,
觉会完全不同。
黄昏给人的通
是压抑晦暗的,沉沉暮
易使旅人渴望归宿,而在农人的角度,却是最轻松温
的时刻。黄昏,大地添合伤
,呈现
白天未有的温顺。告别了一日的忙碌,农人终于可以直起腰来,
笑看着以生命珍
着的东西向他们
边归聚,这便是古老的农耕社会中最平常也是最富于生活情趣的时刻。可是在这诗里,那位女
的丈夫却犹在远方。这一刻,她的生活的缺损也就显得最为
烈了!她,如此怅惘地期待着。
不要小看这诗里的思妇与黄昏,它“诗中有画,画中有诗”的表达实在是有天然之妙。《君
于役》选择日暮的景象加以描绘,与思妇怀人的
伤心情
互映衬。这
薄暮思归的意境是有独创
和开创
的,在后世无数诗词、戏文、小说里无数次地被提炼再现。
昨夜读宋词,见柳永断鸿声里立尽斜
,不由浸没在这悲伤中徘徊不去,一遍遍倾心演绎。独立黄昏的思念如昙
般惊艳,开始是从一个女人叹息声中飞落。
这古老的歌谣,它以不加修饰的语言直接地
动了人心中最易
的地方:即使你不在我
边,我也要你一切都好。若一日,我懂得这样想你,这才是真的思念。
等待亲人归来,最令人心焦的就是这
归期不定的情形,好像每天都有希望,结果每天都是失望。如果只是外
时间长但归期是确定的,反而不是这样烦人。正是在这样的心理中,诗中的她带着叹息地问
了“曷至哉”——到底什么时候才能回来呢?
远方的
路的妇人,这么多年过去了,她仿佛还在那里,她一直在
动我们。